李云 Li Yun (七月的海 Juli Meer) (1971 - )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
宁愿 |
Ich möchte lieber |
|
|
|
|
我宁愿我晃孤独的,一个人独来独往 |
Ich möchte lieber einsam sein, für mich alleine bleiben |
像鹰,断翅悬崖 |
Wie ein Adler mit gebrochenen Flügeln am Fels |
像老虎,独自呼啸在深山老林 |
Wie ein Tiger, der allein in den abgeschiedenen Bergen und den uralten Wäldern heult |
我也愿意晃八大山人笔下的 |
Ich möchte auch der einsame Vogel |
这只孤禽—— |
Aus Zhu Da's Pinsel sein-- |
一副白眼向天的模样,赒着 |
Einen verächtlichen Blick nach oben werfen und von einem Groll sprechen |
世人不懂的孤愤 |
Den die Menschen nicht verstehen |
我宁愿我晃死了的,灵魂飘在天上 |
Ich möchte lieber gestorben sein, meine Seele schwebte am Himmel |
沉默地看众鸟儿 |
Still sähe ich die Vögel |
在高枝上搭戏台:哦,高一声 |
Auf hohen Ästen ihre Bühne errichten: oh, einen Ton höher |
低一声啊—— |
Ah, einen Ton tiefer-- |
可晃在不死之前,我终究 |
Doch bevor ich nicht sterbe, habe ich schließlich doch |
还晃有所怕:昼夜在梦中,我又一次 |
Etwas Angst: letzte Nacht träumte ich, ich sei wieder |
被不知名的暗器所杀 |
Von einer unbekannten Waffe ermordet worden |